मुनय ऊचुः । वयं शक्रेण ते यज्ञे समायाताः सुभक्तितः । उल्लंघिता मदोद्रेकात्कृत्वा हास्यं मुहुर्मुहुः
munaya ūcuḥ | vayaṃ śakreṇa te yajñe samāyātāḥ subhaktitaḥ | ullaṃghitā madodrekātkṛtvā hāsyaṃ muhurmuhuḥ
仙贤们说道:“应因陀罗之请,我们以至诚信敬来到您的祭祀(yajña)。然而傲慢之潮涌起,我们屡屡逾越规矩,一再戏弄取笑。”
Sages (Munis)
Type: kshetra
Listener: Dakṣa
Scene: Sages with lowered heads confessing their pride and repeated mockery during a sacrifice, with Indra implied as the one who summoned them; atmosphere of shame and sincerity.
Pride corrupts even religious intention; humility is essential for yajña and for preserving harmony with the devas.
No particular tīrtha is named in this verse; it is part of a broader Tīrthamāhātmya narrative setting.
The verse is confessional rather than prescriptive; it implies the need for proper conduct and humility during sacrifice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.