एतद्वः सर्वमाख्यातं यथा तस्य पुराऽभवत् । विवाहो वृषनाथस्य मनौ स्वायंभुवे द्विजाः
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yathā tasya purā'bhavat | vivāho vṛṣanāthasya manau svāyaṃbhuve dvijāḥ
这一切我已向诸位——二次生者——尽皆叙说,正如远古所发生的那样:在自生摩奴(Svāyambhuva Manu)之世,弗利沙那陀(Vṛṣanātha)的婚礼。
Sūta (contextual continuation of narration to sages)
Listener: Ṛṣis / dvijāḥ
Scene: A narrator (Sūta-like figure) concludes an ancient account, gesturing to a timeless tableau of a primordial wedding in Svāyambhuva Manu’s age; sages listen in a forest-assembly.
Sacred places are validated through ancient, dharma-rooted narratives that connect them to primordial times.
The chapter’s focal shrine/vedī (Haravedī) is supported by an ancient wedding account tied to the site’s sanctity.
None directly; this verse transitions into/recaps the narrative background (ākhyāna) that is later used for ritual listening benefits.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.