सूत उवाच । एवं स भगवांस्तत्र सभार्यो वृषभध्वजः । विद्यते वेदिमध्यस्थो लोकानां पापनाशनः ०
sūta uvāca | evaṃ sa bhagavāṃstatra sabhāryo vṛṣabhadhvajaḥ | vidyate vedimadhyastho lokānāṃ pāpanāśanaḥ 0
苏多说道:“如是,吉祥的主宰——牛旗者弗利沙婆陀伐阇(湿婆),与其圣妃同在彼处,安住于祭坛中央,能灭除世人之罪。”
Sūta
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates to an assembled audience; in a parallel vignette, Śiva-Umā are shown abiding at the center of a raised vedī, with Nandin’s emblem (bull-banner) visible; pilgrims approach seeking purification.
The verse asserts the ongoing, accessible presence of Śiva at the site, making it a reliable refuge for purification.
The Haravedī/vedī-madhya shrine-space where Vṛṣabhadhvaja resides with his consort.
Implicitly, darśana and worship at the vedī-centered shrine are recommended as sin-destroying.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.