सूत उवाच । सावित्री वशगं कांतं ज्ञात्वा विश्वासमागता । स्थिरा भूत्वा तदा सर्वा देवपत्नीः समानयत्
sūta uvāca | sāvitrī vaśagaṃ kāṃtaṃ jñātvā viśvāsamāgatā | sthirā bhūtvā tadā sarvā devapatnīḥ samānayat
苏多说道:萨维特丽得知自己心爱的夫君已受他人势力所制,便重拾信心,安住其心。她心志坚定,随即召集诸天之神后悉皆会集。
Sūta
Tirtha: Brahma-yajña narrative locus (leading to local tīrtha outcomes)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sāvitrī, dignified and steady, stands at the center summoning the wives of the gods; they arrive in varied divine attire, forming a protective circle near the yajña pavilion.
Steadiness (sthairya) and purposeful action, rather than agitation, are upheld as dharmic responses to crisis.
No particular location is named in this verse; the focus is narrative preparation within the tīrtha-māhātmya setting.
None explicitly; it describes a divine assembly connected to the yajña context.