ततः प्रणम्य तान्सर्वान्साष्टांगं स महीपतिः । ततः कृतांजलिपुटः प्रोवाच विनतः स्थितः
tataḥ praṇamya tānsarvānsāṣṭāṃgaṃ sa mahīpatiḥ | tataḥ kṛtāṃjalipuṭaḥ provāca vinataḥ sthitaḥ
于是国王向众人作八支全体投地礼(sāṣṭāṅga)。继而合掌而立,谦恭地开口说道。
Narrator (Purāṇic narrator; king is the actor here)
Type: kshetra
Scene: The king performs sāṣṭāṅga-pranāma before a gathered group of brāhmaṇas, then rises with folded hands, head bowed, ready to speak.
Authority becomes dharmic when it is tempered by humility and reverence toward the virtuous and learned.
The verse is part of a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya episode; the particular tīrtha is not named in this verse alone.
The devotional act shown is aṣṭāṅga-praṇāma and añjali (folded hands), a model of respectful approach rather than a formal rite.