ततः सुखासनो भूत्वा गुंगुरुभ्यो नमः इति । मंत्रमष्टोत्तरशतं जप्त्वा गुरुभ्यः प्रणम्य च । ततो गणेश्वरविधानमारब्धवान्
tataḥ sukhāsano bhūtvā guṃgurubhyo namaḥ iti | maṃtramaṣṭottaraśataṃ japtvā gurubhyaḥ praṇamya ca | tato gaṇeśvaravidhānamārabdhavān
随后他安坐于舒适之座,口诵“敬礼诸位尊师”,将真言持诵一百零八遍;复向诸师顶礼后,便开始伽内舍瓦罗之仪轨。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: A devotee sits on a comfortable seat, hands in añjali, uttering ‘namas to gurus’, counting a mālā for 108 recitations; then he rises or turns toward a Gaṇeśa shrine to begin the Gaṇeśvara ordinance.
Ritual success rests on humility—honoring gurus—and disciplined mantra-japa.
No tīrtha is mentioned; the verse teaches a standard Gaṇapati rite-sequence.
Invoke guru-salutation, perform 108 mantra repetitions, bow to teachers, then commence Gaṇeśvara-vidhāna.