अत्र तीर्थे पुरा पार्थ सर्वनागैस्तपः कृतम् । कद्रूशापस्य मोक्षार्थमात्मनो हितका म्यया
atra tīrthe purā pārtha sarvanāgaistapaḥ kṛtam | kadrūśāpasya mokṣārthamātmano hitakā myayā
在此圣地(tīrtha)之古时,噢帕尔塔啊,诸那伽皆修苦行,为求自身安乐,并希冀解脱迦德卢(Kadru)之诅咒。
Nārada
Tirtha: Nāradīya-saras / Nāga-tapas tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārtha
Scene: A ring of serpent-kings (Nāgas) in semi-anthropomorphic form perform austerities near a sacred lake—some in meditation, some standing in penance—seeking liberation from Kadru’s curse; the tīrtha glows with quiet power.
Even powerful beings seek refuge in tīrthas through tapas, showing that disciplined austerity and sacred place together undo affliction and curse.
The same tīrtha being described in this passage—Nāradīya-saras and its surrounding sacred precinct.
Tapas (austerity/penance) is highlighted as the practice undertaken at the tīrtha for liberation from a curse.