भगो विवस्वान्पूषा च सविता दशमस्तथा । एकादशस्तथा त्वष्टा विष्णुर्द्वादश उच्यते
bhago vivasvānpūṣā ca savitā daśamastathā | ekādaśastathā tvaṣṭā viṣṇurdvādaśa ucyate
婆伽(Bhaga)、毗婆斯梵(Vivasvān)与补善(Pūṣan);萨维特利(Savitṛ)为第十;特瓦什特利(Tvaṣṭṛ)为第十一;而毗湿奴(Viṣṇu)被宣说为第十二位(阿底提耶)。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A calm didactic scene: a sage recites the names of Ādityas; behind him a radiant solar disc with twelve subtle rays, each ray bearing a deity-emblem; Viṣṇu shown as a solar-sustainer aspect within the circle.
Different divine names represent specific functions sustaining life; remembering them supports a dharmic, gratitude-filled worldview.
No site is mentioned; the verse is theological/cosmological.
No direct prescription; the content naturally supports nāma-smaraṇa and recitative listing in worship.