तमहं प्रांजलिर्भूत्वा नमस्कृत्य रविं प्रभुम् । सामभिर्विविधैर्देवं पर्यतोषयमीश्वरम्
tamahaṃ prāṃjalirbhūtvā namaskṛtya raviṃ prabhum | sāmabhirvividhairdevaṃ paryatoṣayamīśvaram
见到他后,我合掌而立;礼敬主罗毗,并以种种《娑曼》(Sāman)圣歌使那位神圣的自在主欢喜。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating a devotee’s account (deduced)
Scene: The seer stands with folded hands before the radiant solar lord, offering melodic Sāman chants; the air vibrates with visible sound-waves or floral offerings made of light.
After divine darśana, humility and Vedic praise are upheld as the proper dharmic response to the deity’s presence.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on the act of worship (stuti) after Sūrya’s manifestation.
Namaskāra (salutation with folded hands) and praising Sūrya with various Sāman chants (Sāmavedic hymns).