अत्र तीर्थवरे पूर्वमैतरेय इति द्विजः । सिद्धिं प्राप्तो महाभागो वासुदेवप्रसादतः
atra tīrthavare pūrvamaitareya iti dvijaḥ | siddhiṃ prāpto mahābhāgo vāsudevaprasādataḥ
从前,在这最殊胜的圣渡处,有一位名为阿伊多雷耶(Aitareya)的再生者(dvija),福德深厚,蒙婆苏提婆(Vāsudeva)之恩而得成就。
Nārada (contextual attribution within the Arjuna–Nārada dialogue in this adhyāya)
Type: ghat
Listener: Arjuna (context continues in next verse)
Scene: A serene riverside/ford with a small hermitage; Aitareya, a radiant brahmin ascetic, stands in prayer as a subtle aura signifies ‘siddhi’; a distant divine presence of Vāsudeva is suggested through symbols (śaṅkha-cakra) rather than a full theophany.
A tīrtha becomes transformative when approached with devotion, culminating in siddhi through divine grace.
The verse praises “this excellent tīrtha” (atra tīrtha-vare), but does not provide the proper name within the snippet.
No direct ritual is prescribed here; it introduces a tīrtha-based exemplum of attaining siddhi through devotion.