ध्रुवश्चोत्तानपादस्य पुत्रः परमधार्मिकः । भक्त्या स विष्णुमाराध्य स्थानं चैवाक्षयं गतः
dhruvaścottānapādasya putraḥ paramadhārmikaḥ | bhaktyā sa viṣṇumārādhya sthānaṃ caivākṣayaṃ gataḥ
乌塔那帕陀之子德鲁瓦(Dhruva)至为正法。以虔敬(bhakti)礼奉毗湿奴(Viṣṇu),遂得不坏不灭之位。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Dhruvapada / Dhruvaloka
Type: kshetra
Scene: Young Dhruva stands in austere devotion, mind fixed on Viṣṇu; the cosmic ‘Dhruva-station’ shines above as an unmoving star-like realm, suggesting permanence and divine grace.
Steadfast bhakti yields lasting spiritual attainment; devotion is portrayed as stronger than worldly instability.
No earthly tīrtha is specified; the ‘imperishable station’ points to Dhruva’s cosmic abode (Dhruvaloka).
The practice implied is ārādhana (devotional worship) of Viṣṇu; no specific vow or rite is detailed.