आसीत्स्वायंभुवोनाम मनुराद्यः प्रजापतिः । आसीत्स्त्री शतरूपा तामुदुवोढ प्रजापतिः । प्रियव्रतोत्तानपादौ तस्याऽस्तां तनयावुभौ
āsītsvāyaṃbhuvonāma manurādyaḥ prajāpatiḥ | āsītstrī śatarūpā tāmuduvoḍha prajāpatiḥ | priyavratottānapādau tasyā'stāṃ tanayāvubhau
昔有本初之生主(Prajāpati)名曰自生摩奴(Svāyambhuva Manu),为最初之摩奴。其妻名舍多卢帕(Śatarūpā),为生主所娶。二人诞下二子:普利耶弗罗多(Priyavrata)与乌塔那帕陀(Uttānapāda)。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)
Scene: A serene court of beginnings: Svāyambhuva Manu and Śatarūpā seated as archetypal progenitors, with two princely children—Priyavrata and Uttānapāda—standing beside; Brahmā/Prajāpati aura implied, cosmic dawn light.
Dharma is rooted in sacred lineage: the Purāṇas frame cosmic order through righteous progenitors and their descendants.
No specific tīrtha is named; the verse establishes primordial genealogy that underlies later sacred geography.
None; the verse is genealogical narration.