कुजंभो विष्णुना चैव तावत्य क्षौहिणीवृतः । अन्ये च त्रिदशाः सव मरुतश्च महाबलाः
kujaṃbho viṣṇunā caiva tāvatya kṣauhiṇīvṛtaḥ | anye ca tridaśāḥ sava marutaśca mahābalāḥ
俱阎婆同样被那般军阵环绕,迎战毗湿奴。其余诸天亦皆参战,并有威力无比的风神众(Marut)同赴战阵。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A wide battlefield tableau: Viṣṇu facing the asura Kujambha amid dense akṣauhiṇī formations; the Maruts and other devas surge in from the flanks, banners and weapons raised, clouds and wind motifs swirling overhead.
Dharma is protected through collective effort—each divine power fulfills its role for the stability of the worlds.
No holy site is referenced in this verse.
None.