न चेत्करिष्यसे देव मृतां मामुपधारय । अहमंगिरसो भार्या शिवानाम हुताशन
na cetkariṣyase deva mṛtāṃ māmupadhāraya | ahamaṃgiraso bhāryā śivānāma hutāśana
“若你不应允,噢神明,就当我已死。我乃安吉罗萨之妻,名‘湿婆娅’(Śivā),噢胡塔沙那(Hutāśana,阿耆尼)。”
Svāhā (in disguise as Śivā)
Scene: Svāhā intensifies her plea: she threatens death if Agni refuses, and declares herself ‘Śivā, wife of Aṅgiras,’ heightening the deception and moral tension.
The verse illustrates how coercive speech and emotional threats can intensify adharma when desire already clouds judgment.
None.
None.