सिद्धक्षेत्रेषु रथ्यासु जीर्णोद्यानेषु वेश्मसु । दानवानां शरीरेषु बालेषून्मत्तकेषु च
siddhakṣetreṣu rathyāsu jīrṇodyāneṣu veśmasu | dānavānāṃ śarīreṣu bāleṣūnmattakeṣu ca
在诸成就者的圣域、在街巷、在荒败的园林与屋舍;在达那婆的身躯中,也在孩童与癫狂者之内——(他们皆安住其间)。
Narrator (contextual, continuing the description after Śiva’s reply)
Tirtha: Siddha-kṣetra (generic category, not a single named site)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A montage-like vision: gaṇas/bhūtas lurking or dwelling in siddha precincts, alley-streets, crumbling gardens and houses; some entering dānava bodies; hovering near children and the mad—suggesting unseen occupation of liminal zones.
The Purāṇic worldview treats sacred power as pervasive—present in holy precincts and also in liminal, unsettling spaces, urging vigilance and reverence.
The verse does not name a single tirtha; it references siddha-kṣetras as a revered class of spiritually potent places.
None directly; the mention of siddha-kṣetras implies pilgrimage-awareness and respectful conduct in charged sacred locales.