अस्त्रे प्रतिहते तस्मिन्विष्णुर्दानवसूदनः । कालदंडास्त्रमकरोत्सर्वलोकभयंकरम्
astre pratihate tasminviṣṇurdānavasūdanaḥ | kāladaṃḍāstramakarotsarvalokabhayaṃkaram
当那飞射之兵被遏止时,毗湿奴——诛灭达那婆者——随即放出迦罗杖神兵(Kāladaṇḍa-astra),令一切世界惊惧。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Viṣṇu, radiant and stern, releases the Kāladaṇḍa-astra; the weapon manifests as a dark, time-charged rod/beam with swirling cosmic dust, terrifying all directions.
When ordinary measures fail, Time itself becomes the instrument—teaching that kāla ultimately overrules worldly power.
No; the verse is not a tīrtha-māhātmya but a theological battle episode.
None.