संसारसागरे घोरे धर्माधर्मोर्मिसंकुले । दानं तत्र निषेवेत तच्च नौरिव निर्मितम्
saṃsārasāgare ghore dharmādharmormisaṃkule | dānaṃ tatra niṣeveta tacca nauriva nirmitam
在可怖的轮回大海中,正与邪的波涛翻涌交织,当修行布施(dāna);因为在其中,布施被造作如舟,能渡人越彼岸。
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A stormy ocean labeled ‘saṃsāra’ with waves ‘dharma’ and ‘adharma’; a sturdy boat named ‘dāna’ carries pilgrims safely toward a luminous shore.
Charity (dāna) is a practical dharmic means that helps one cross the perilous ocean of saṃsāra.
No single tīrtha is named in this verse; it presents a general Purāṇic principle of dharma centered on dāna.
The prescription is to ‘practice dāna’—regular charitable giving as a dharmic discipline.