ब्रह्मोवाच । अलं ते तपसा वत्स मा क्लेशे विस्तरे विश । पुत्रस्ते तारकोनाम भविष्यति महाबलः
brahmovāca | alaṃ te tapasā vatsa mā kleśe vistare viśa | putraste tārakonāma bhaviṣyati mahābalaḥ
梵天说道:“够了,孩子,你的苦行已足;莫再沉入漫长的艰辛。你将得一子,名为多罗迦(Tāraka),力大无比。”
Brahmā
Scene: Brahmā speaks gently yet authoritatively: ‘Enough of tapas’; the Daitya king listens as a prophecy of a mighty son named Tāraka is pronounced.
Tapas bears fruit according to divine ordinance; yet Purāṇas also caution that power gained by boons must be governed by dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is a boon-and-prophecy moment within the Kaumārikākhaṇḍa.
The only practice referenced is tapas, which Brahmā asks the Daitya to stop, indicating the boon is already granted.