कृशाश्वस्य च द्वे भार्ये अर्चिश्च दिषणा तथा । अस्त्रगामो ययोः पुत्रः ससंहारः प्रकीर्तितः
kṛśāśvasya ca dve bhārye arciśca diṣaṇā tathā | astragāmo yayoḥ putraḥ sasaṃhāraḥ prakīrtitaḥ
克里沙阿湿瓦有两位妻子——阿尔奇斯与迪沙那;二人之子名阿斯特拉伽摩,亦以“萨桑哈罗”之名著称。
Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator to the sages (deduced)
Scene: Kṛśāśva with two consorts Arcis and Diṣaṇā in an āśrama setting; the child Astragāma/Sasaṃhāra is depicted with symbolic astras (not violent—iconic emblems).
It continues the Purāṇic method of preserving dharma through lineage-memory and named transmission of sacred roles.
No holy site is referenced.
None.