देवदेवेति नामास्ति लिंगं च ब्रह्मराक्षसाः । दंतजं वारणा लिंगं नाम रंहसमेव च
devadeveti nāmāsti liṃgaṃ ca brahmarākṣasāḥ | daṃtajaṃ vāraṇā liṃgaṃ nāma raṃhasameva ca
婆罗摩罗刹萨众亦建立一尊林伽,其名为“天中天”Devadeva,即“诸神之神”。群象建立一尊以象牙所成之林伽,确实以“Raṃhasa(迅疾者/推动者)”之名而闻。
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: Brahmarākṣasas, fierce yet reverent, establish a liṅga named ‘Devadeva’; a herd of elephants offers a polished tusk-formed liṅga named ‘Raṃhasa,’ suggesting motion and force, with dust rising as they circle in pradakṣiṇā.
Even beings with mixed reputations (like Brahmarākṣasas) are included in Śiva’s grace when they establish and honor the Liṅga.
No specific tirtha is identified; the verse catalogs sacred Liṅga-names within the chapter’s Māhātmya.
The verse implies pratiṣṭhā (establishment) and nāma-smaraṇa (name-remembrance), but does not detail offerings or vows.