गंगायाः पश्चिमे कूले प्रणवाख्यो गणाधिपः । अवाच्यां राजपुत्राच्च प्रणतः प्रणयेद्दिवम्
gaṃgāyāḥ paścime kūle praṇavākhyo gaṇādhipaḥ | avācyāṃ rājaputrācca praṇataḥ praṇayeddivam
在恒河西岸,有名为“普罗那瓦”(Praṇava)的众伽那之主。又自“罗阇子”处,于名为阿瓦恰雅(Avācyā)的方位,凡在彼处顶礼者,必被引导趋向天界。
Skanda
Tirtha: Praṇava Gaṇādhipa (Gaṅgā-paścima-kūla)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage audience within Kāśī-māhātmya frame
Scene: A Gaṇeśa shrine on the western Gaṅgā bank; the deity titled ‘Praṇava’ with an Oṃ emblem; pilgrims bow at the ghat steps as the river flows, suggesting ascent to heaven through devotion.
Reverence (praṇāma) offered at Kāśī’s sacred guardians—especially along the Gaṅgā—carries spiritual uplift and higher worlds.
The western bank of the Gaṅgā in Kāśī, associated with Praṇava Gaṇādhipa, and the Avācyā sector linked to Rājaputra.
Praṇāma (bowing/salutation) to the deity; the verse highlights its fruit as being led to heaven.