श्रुत्वाध्यायमिमं पुण्यं नरो नियतमानसः । भूतैः प्रेतैः पिशाचैश्च कदाचिन्नाभिभूयते
śrutvādhyāyamimaṃ puṇyaṃ naro niyatamānasaḥ | bhūtaiḥ pretaiḥ piśācaiśca kadācinnābhibhūyate
心念调伏之人,听闻此清净章句之后,任何时候都不会被部多(bhūta)、饿鬼(preta)或毗舍遮(piśāca)所压伏。
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame) / Kumbhayoni (Agastya) in internal dialogue context
Scene: A disciplined devotee listens to a sacred recitation in Kāśī; shadowy bhūtas/pretas/piśācas recoil at the sound of the māhātmya, while Śiva’s protective aura surrounds the listener.
Hearing sacred Purāṇic teaching with a disciplined mind grants protective spiritual merit and inner steadiness.
The verse occurs in the Kāśī-khaṇḍa, aligning its promised protection with the sanctity of Kāśī (Vārāṇasī).
Śravaṇa (devout listening) of the holy chapter; no separate dāna/snānā rule is stated here.