ब्रह्महापि सुरापो वा स्तेयी वा गुरुतल्पगः । तत्संयोग्यपि वा वर्षं महापापी प्रकीर्तितः
brahmahāpi surāpo vā steyī vā gurutalpagaḥ | tatsaṃyogyapi vā varṣaṃ mahāpāpī prakīrtitaḥ
即便是杀害婆罗门者,或嗜饮醉酒者,或盗贼,或玷污师长床榻者;乃至与此等人相交一年者,也被称为“大罪人”。
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Trilocana-liṅga context)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis in the frame narrative
Scene: A didactic tableau: figures representing the four mahāpātakas stand in shadow at the edge of a Kāśī shrine precinct, while a pilgrim turns away from harmful company toward the temple lamps and the liṅga.
Puranic dharma classifies certain acts—and even prolonged association with their perpetrators—as mahāpāpa, emphasizing moral vigilance.
The immediate verse lists sins; in the surrounding Kāśīkhaṇḍa context, Kāśī’s Śaiva sanctuary is the implied purifying refuge.
No ritual is prescribed in this verse; it defines categories of mahāpāpa (great sin).