झोटिंगा राक्षसाः क्रूरा विष सर्पाग्नि दस्यवः । वेतालाश्चापि कंकाल ग्रहा बालग्रहा अपि
jhoṭiṃgā rākṣasāḥ krūrā viṣa sarpāgni dasyavaḥ | vetālāścāpi kaṃkāla grahā bālagrahā api
若提明伽(Jhoṭiṃga)、凶残罗刹(rākṣasa)、毒害、蛇患、火灾与盗贼;以及吠陀罗(vetāla)、骷髅鬼(kaṅkāla)、诸星曜作祟之障(graha),乃至夺婴之童煞(bāla-graha)——皆为此护持所摒除。
Durgā (Devī)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general protective circuit)
Type: kshetra
Listener: The practitioner/devotee
Scene: A catalogue of dangers—rākṣasas, poison, serpents, fire, thieves, vetālas, skeletal kaṅkālas, and planetary afflictions—are shown recoiling from an unseen protective field generated by the hymn.
Divine refuge is portrayed as comprehensive protection—physical, social, and supernatural.
The teaching belongs to the Kāśī Khaṇḍa context, where sacred recitations are celebrated as guardians for devotees in Kāśī.
Implicitly, the continued use/recitation of the stotra as a protective kavaca against listed dangers.