अहो जनानां जडता विहाय काशीं यदन्यत्र न यंति चेतः । परिस्फुरद्गांगजलाभिरामां कामारिशूलाग्रधृतां लयेपि
aho janānāṃ jaḍatā vihāya kāśīṃ yadanyatra na yaṃti cetaḥ | parisphuradgāṃgajalābhirāmāṃ kāmāriśūlāgradhṛtāṃ layepi
唉,世人何其愚钝:舍弃迦尸(Kāśī),心却奔向他处——那迦尸因恒河(Gaṅgā)粼粼之水而庄严可爱,纵至劫尽溶灭之时,亦被爱神迦摩之敌湿婆(Śiva)的三叉戟尖端所托举。
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa frame commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) with Gaṅgā
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Kāśī’s ghāṭs gleam with rippling Gaṅgā light; above, a colossal Śiva stands as Kāma’s foe, holding the entire city poised on the tip of his trident during cosmic dissolution—waves of pralaya surrounding yet not touching Kāśī.
Kāśī is portrayed as cosmically protected and supremely sacred; turning one’s mind away from it is spiritual dullness.
Kāśī (Avimukta-kṣetra) and the Gaṅgā within it, under Śiva’s guardianship.
No explicit ritual; the verse motivates devotion to Kāśī and Gaṅgā by describing their cosmic sanctity.