त्रिसंध्यमविमुक्तेशं यो जपेन्नियतः शुचिः । दूरदेशविपन्नोपि काशीमृतफलं लभेत्
trisaṃdhyamavimukteśaṃ yo japenniyataḥ śuciḥ | dūradeśavipannopi kāśīmṛtaphalaṃ labhet
凡守戒清净者,于三时交会(晨、昼、暮)诵念阿毗穆克提沙(Avimukteśa)之名,即便流落远方,也能得享如在迦尸(Kāśī)命终之果报。
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue)
Tirtha: Avimukteśa / Kāśī (as phala-source)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A traveler stranded in a distant land performs trisaṃdhyā—facing east at dawn, south at noon, west at dusk—counting rudrākṣa beads while envisioning Avimukteśa and the ghats of Kāśī in the mind’s eye.
Steady remembrance of Śiva, practiced daily with purity and discipline, can confer the highest sacred merit associated with Kāśī.
Kāśī (Vārāṇasī), specifically through the name and power of Avimukteśa/Avimukteśvara.
Japa of Avimukteśa at the three sandhyā times (dawn, midday, dusk) with niyama (discipline) and śauca (purity).