Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

अशास्त्रवर्तिनो भूपाल्लुब्धात्कृत्वा प्रतिग्रहम् । ब्राह्मणः सान्वयो याति नरकानेकविंशतिम्

aśāstravartino bhūpāllubdhātkṛtvā pratigraham | brāhmaṇaḥ sānvayo yāti narakānekaviṃśatim

若婆罗门从不依照圣典(śāstra)行事的贪婪国王处受取馈赠,他——连同其家族血脉——将堕入二十一重地狱。

अशास्त्रवर्तिनःof one who does not follow scripture
अशास्त्रवर्तिनः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शास्त्र (प्रातिपदिक) + वर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (शास्त्रे न वर्तते इति)
भूपालात्from a king
भूपालात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
लुब्धात्greedy
लुब्धात्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of source/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक; √लुभ् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम् (भूपालात्)
कृत्वाhaving done/taken
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having done)
प्रतिग्रहम्acceptance (of a gift)
प्रतिग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति-ग्रह (प्रातिपदिक; √ग्रह् + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सान्वयःtogether with his lineage/family
सान्वयः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + अन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (अन्वयेन सह)
यातिgoes
याति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
एकविंशतिम्twenty-one
एकविंशतिम्:
Viśeṣaṇa (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकविंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (एकं च विंशतिः) संख्यावाचक-विशेषणम् (नरकान्)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A moral tableau: a greedy king offers a heavy gift; a brāhmaṇa hesitates; behind them, a shadowy vision of narakas as a cautionary backdrop.

K
Kāśī (implied by Kāśīkhaṇḍa context)
K
King (bhūpāla)
N
Naraka

FAQs

Charity and patronage must be ethically sourced; unrighteous wealth harms both recipient and lineage.

The verse belongs to Kāśī Khaṇḍa’s conduct-teachings; it is not a localized tīrtha praise.

Avoid accepting gifts (pratigraha) from greedy rulers who do not follow śāstra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App