तन्मोहस्य निदानं ताःसम्यगेव विचार्य च । उपचेरुर्महाशांतैरुपचारैरनाकुलम्
tanmohasya nidānaṃ tāḥsamyageva vicārya ca | upacerurmahāśāṃtairupacārairanākulam
她们正当地思量其迷惘之因,便以安然不乱之心侍奉照料,用能抚慰身心、赐予大安宁的疗法与服侍。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Attendants confer briefly, identify the cause of the lady’s delusion, and begin gentle nursing—cooling, calming, and orderly—no panic, only quiet competence.
True dharma expresses itself as composed, intelligent service—first understanding the cause, then offering soothing care.
Kāśī as a sacred field of dharma is implicit; this verse does not name a particular tīrtha.
No snāna/dāna/japa is described; the ‘upacāra’ here is practical, compassionate tending.