अंबराध्ववहांऽवष्ठां वरमालांबुजेक्षणा । अंबिकांबुमहायोनिरंधोदांधकहारिणी
aṃbarādhvavahāṃ'vaṣṭhāṃ varamālāṃbujekṣaṇā | aṃbikāṃbumahāyoniraṃdhodāṃdhakahāriṇī
噢女神,你承载天穹之道,安住而不动;莲华之眼,佩戴至上的花鬘。噢安比迦,你的胎藏广大如宇宙之水,能除去致盲的黑暗,并诛灭安达迦。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (standard audience)
Scene: Devī moves along a sky-path, steady and enthroned, lotus-eyed, wearing a supreme garland; from her emerges a vast, water-like womb of creation; she dispels thick darkness and is shown defeating Andhaka, the embodiment of blindness.
The Goddess is the cosmic source and the destroyer of darkness—both literal and spiritual—protecting devotees by removing ignorance.
Kāśī is the scriptural frame; the hymn participates in the Kāśī Māhātmya atmosphere where Divine Mother’s power sanctifies the city.
None directly; the verse supports stotra-pāṭha (hymn recitation) as a devotional act.