हिरण्यगर्भो ब्रह्माऽत्रिर्भृगुर्यत्रर्त्विजोभवन् । सदस्योभूद्धरिस्तत्र मुनिभिर्बहुभिर्युतः
hiraṇyagarbho brahmā'trirbhṛguryatrartvijobhavan | sadasyobhūddharistatra munibhirbahubhiryutaḥ
在那里,金胎梵天(Hiraṇyagarbha Brahmā)、阿特里(Atri)与婆利古(Bhṛgu)担任祭司;而哈利(Hari)亲自亦为会中司员(sadasya),并有众多圣贤随侍。
Skanda
Listener: Dvija interlocutor (carried from surrounding verses)
Scene: A luminous sacrificial hall: Brahmā (Hiraṇyagarbha) seated as chief priest, Atri and Bhṛgu officiating; Hari seated among sadasyas; many sages surrounding; ritual implements, ladles, soma vessels, and fire altars visible.
In a truly dharmic rite, even the highest deities and sages honour the sacrificial order—showing unity of divine purpose.
Kāśī is celebrated as a stage where divine beings and great ṛṣis participate in sanctifying rites.
Proper appointment of ṛtvijas (officiating priests) and sadasyas (ritual adjudicators/experts) for yajña.