यम उवाच । एकदा ब्रह्मलोकेऽहं नमस्कर्तुं पितामहम् । गतवानस्मि तं देशं कार्याकार्यविचारणे
yama uvāca | ekadā brahmaloke'haṃ namaskartuṃ pitāmaham | gatavānasmi taṃ deśaṃ kāryākāryavicāraṇe
噎摩说道:“曾有一次,在梵天界(Brahmaloka),我前往彼处礼敬祖父梵天(Pitāmaha),并商议何者当行、何者不当行。”
Yama
Tirtha: Brahmaloka
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Yama arrives in Brahmaloka to bow to Brahmā; a luminous, orderly realm with lotus-thrones, Vedic symbols, and an atmosphere of deliberative dharma-counsel.
Even cosmic authorities uphold dharma through consultation and discernment, grounding sacred narratives in moral order.
No tirtha is named in this verse; it sets the celestial frame that leads into the Dharmāraṇya account.
None; the act described is namaskāra (obeisance) and deliberation on dharma.