Rig Veda Sukta 3
Mandala 2Sukta 311 Mantras

Sukta 3

Sukta 2.3

Rishi

Gṛtsamada (Bhārgava)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

此赞歌奉立阿耆尼为已燃起、安置于大地的祭司(Hotṛ),他面向诸世界,引领诸神来到祭祀。诗中称颂他净化而光明的慧智,以及他作为奉献之载体——尤以酥油为要——使仪式得以正当成形,并为祭主结成丰硕之果。

Mantras

Mantra 1

समिद्धो अग्निर्निहितः पृथिव्यां प्रत्यङ्विश्वानि भुवनान्यस्थात् । होता पावकः प्रदिवः सुमेधा देवो देवान्यजत्वग्निरर्हन् ॥

阿耆尼(Agni)既被点燃,安置于大地之中,面向一切世界而立。那净化的祭司(hotṛ),属前天(pradiv),具明耀之慧(sumedhā)——愿这位神圣而堪受者的阿耆尼,为诸神行祭。

Mantra 2

नराशंसः प्रति धामान्यञ्जन्तिस्रो दिवः प्रति मह्ना स्वर्चिः । घृतप्रुषा मनसा हव्यमुन्दन्मूर्धन्यज्ञस्य समनक्तु देवान् ॥

愿那罗娑ṃ萨(Narāśaṃsa)点燃诸处安立之所(dhāman),以自身之焰(svarcís)向三重天(trí diváḥ)照耀,在其伟力中光显。以滴淌酥明之心(ghṛta-pruṣā manasā)倾注供献(havyam),愿他在祭祀之顶(mūrdhan)为诸神傅膏。

Mantra 3

ईळितो अग्ने मनसा नो अर्हन्देवान्यक्षि मानुषात्पूर्वो अद्य । स आ वह मरुतां शर्धो अच्युतमिन्द्रं नरो बर्हिषदं यजध्वम् ॥

噢,阿耆尼(Agni),为我心所颂赞者,堪受敬奉者——如同往昔,自人间而起,于今日为我祭献诸天神。请引来马鲁特(Marut)之群,亦引来不动摇的因陀罗(Indra),坐于圣草(barhis)之上;诸位人啊,你们当成就此祭祀。

Mantra 4

देव बर्हिर्वर्धमानं सुवीरं स्तीर्णं राये सुभरं वेद्यस्याम् । घृतेनाक्तं वसवः सीदतेदं विश्वे देवा आदित्या यज्ञियासः ॥

诸神啊,这圣草(barhis)正增长,充满勇士之力;为丰饶而铺陈,在此祭坛座(vedi)上善能承载。以酥光(ghṛta)涂抹——瓦苏(Vasu)啊,请坐于此;一切诸神,阿底提耶(Āditya)啊,诸位堪受祭祀者。

Mantra 5

वि श्रयन्तामुर्विया हूयमाना द्वारो देवीः सुप्रायणा नमोभिः । व्यचस्वतीर्वि प्रथन्तामजुर्या वर्णं पुनाना यशसं सुवीरम् ॥

愿诸女神之门(Dvāraḥ),在广阔中因我礼敬而被召唤者,善导而大开。愿她们舒展,充满自由之境,不老不坏——净化其光辉之形,带来名声与英雄之力。

Mantra 6

साध्वपांसि सनता न उक्षिते उषासानक्ता वय्येव रण्विते । तन्तुं ततं संवयन्ती समीची यज्ञस्य पेशः सुदुघे पयस्वती ॥

乌莎斯(曙光)与夜(那克塔),为我等增长而正当地成就那自古的功业,如两只鸟般欣悦;她们和谐地共织那已张开的经线,塑成祭祀(yajña)的形相——两位善于出乳者,充盈着滋养的精髓。

Mantra 7

दैव्या होतारा प्रथमा विदुष्टर ऋजु यक्षतः समृचा वपुष्टरा । देवान्यजन्तावृतुथा समञ्जतो नाभा पृथिव्या अधि सानुषु त्रिषु ॥

两位天界的祭官(Hotṛ),最先而更具明知,以颂歌端直地行祭,形相更臻圆满;他们依时令向诸神献祭,使之和谐会合于大地的脐处,在她三重高冈之上。

Mantra 8

सरस्वती साधयन्ती धियं न इळा देवी भारती विश्वतूर्तिः । तिस्रो देवीः स्वधया बर्हिरेदमच्छिद्रं पान्तु शरणं निषद्य ॥

萨拉斯瓦蒂成就我等的灵感之思;女神伊拉,以及婆罗多(Bhāratī)——带来遍满成就之行进者。愿这三位女神凭其自持之力,坐于此祭草(barhis)之上,为我等守护那无缺的庇护之所。

Mantra 9

पिशङ्गरूपः सुभरो वयोधाः श्रुष्टी वीरो जायते देवकामः । प्रजां त्वष्टा वि ष्यतु नाभिमस्मे अथा देवानामप्येतु पाथः ॥

他呈赤金辉光之形,善能承载,持守生命之力;这位英雄诞生——善于听受(神圣启示),心怀对诸神的渴慕。愿工巧之神特瓦什特里(Tvaṣṭṛ)铺展子嗣,在我们之内扩广“脐轮/脐中”(nábhi,生成之内座);于是愿通向诸神之道开启并临近。

Mantra 10

वनस्पतिरवसृजन्नुप स्थादग्निर्हविः सूदयाति प्र धीभिः । त्रिधा समक्तं नयतु प्रजानन्देवेभ्यो दैव्यः शमितोप हव्यम् ॥

愿林木之主(Vanaspati)放下(供木)而近前侍立;愿阿耆尼(Agni)以我们觉醒的思虑,烹治祭品。愿知其正序的神圣“沙弥特里”(Śamitṛ,分配/整治祭品者)引领那三重调和之供物,上达诸神。

Mantra 11

घृतं मिमिक्षे घृतमस्य योनिर्घृते श्रितो घृतम्वस्य धाम । अनुष्वधमा वह मादयस्व स्वाहाकृतं वृषभ वक्षि हव्यम् ॥

酥油已调和;酥油为其胎;他安立于酥油之中,酥油亦为其居处。依你自法之正欢而运载,使你在其中陶然;噢,雄牛般的强力者,将那以“娑嚩诃”(svāhā)成就的供物载送而去。

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the central priest of the sacrifice—kindled on earth, purifying the rite, calling the gods, and carrying offerings so the yajña succeeds.

Ghee is the classic fuel and offering for Agni; calling it his “womb” and “home” highlights that Agni is sustained by clarified intention and properly offered nourishment.

It portrays the sacrifice as a carefully woven cosmic order: time (day and night) and right action together “shape” the yajña, making it harmonious and effective.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App