सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
कुशलंचाहसिद्धार्थोहतशत्रुरिमत्रजित् ।विभीषणसहायेनरामेणहरिभिस्सह ।।6.116.8।।निहतोरावणोदेविलक्ष्मणेन च वीर्यवान् ।
kuśalaṃ cāha siddhārtho hataśatrur amitrajit |
vibhīṣaṇasahāyena rāmeṇa haribhis saha ||6.116.8||
nihato rāvaṇo devi lakṣmaṇena ca vīryavān |
“他也问候你的安康,尊贵的夫人。罗摩已成就所愿——诛敌者、胜敌者——得毗毗沙那扶助,与众猴同在,并有勇力无比的罗什曼那相随。天女啊,罗波那已被诛灭。”
"Noble lady! Sri Rama killed Ravana and won the enemy. He accomplished the purpose with the help of Vibheeshana, the valiant Lakshmana and the monkeys also so to speak. He inquired of your wellbeing."
Dharma as justice: the fall of Rāvaṇa signifies the defeat of adharma, achieved through righteous effort and principled alliances.
Hanumān announces the decisive outcome of the war—Rāvaṇa’s death—and reports Rāma’s concern for Sītā’s welfare.
Rāma’s purposeful resolve and moral victory, along with Lakṣmaṇa’s valor and Vibhīṣaṇa’s righteous support.