शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
ततःशूलानिनिश्चेरुर्गदाश्चमुसलानि च ।कार्मुकाद्दीप्यमानानिवज्रसाराणिसर्वशः ।।।।
tataḥ śūlāni niścērur gadāś ca musalāni ca | kārmukād dīpyamānāni vajrasārāṇi sarvaśaḥ ||
随后,从弓上四面迸发出炽燃的三叉戟、钉头锤与铁棍,坚硬如金刚雷霆。
Then from his bow issued forth all over flaming tridents, maces, and iron bars like thunderbolt.
The verse highlights the destructive capacity of weaponry in war; dharma here is implicit—power must be governed by restraint, otherwise it becomes a mark of adharma (unrighteous aggression).
A combatant’s bow releases multiple blazing weapons in the thick of battle, escalating the danger on the battlefield.
Not a virtue but a narrative warning: overwhelming force without moral restraint signals a drift away from righteous conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.