भरतागमनशङ्कानिवारणम् / Dispelling Suspicion about Bharata’s Arrival
Chitrakuta Encampment
प्राप्तकालं यदेषोऽस्मान्भरतो द्रष्टुमिच्छति।अस्मासु मनसाऽप्येष नाप्रियं किञ्चिदाचरेत्।।।।
prāpta-kālaṃ yad eṣo 'smān bharato draṣṭum icchati | asmāsu manasā 'py eṣa nāpriyaṃ kiñcid ācaret ||
如今正是时候,婆罗多愿来见我们;即便在心念之中,他也绝不会对我们做出丝毫有害或令我们不悦之事。
Why are you suspicious of Bharata? Has he done anything disagreeable to you any time in the past?
Dharma includes guarding one’s mind from unjust suspicion; Rama insists that a righteous person does not even intend harm.
Rama reassures Lakshmana that Bharata’s visit is appropriate and harmless in intention and action.
Bharata’s purity of intention (śuddha-saṅkalpa) and Rama’s commitment to truthful judgment.