भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
तमपश्यन्प्रियंपुत्रं महीपालो महायशाः।पुत्रशोकपरिद्यूनः पञ्चत्वमुपपेदिवान्।।2.72.51।।
tam apaśyan priyaṁ putraṁ mahīpālo mahāyaśāḥ | putraśokaparidyūnaḥ pañcatvam upapēdivān || 2.72.51 ||
那位声名显赫的大地之王,因不能再见心爱的儿子,悲痛憔悴,遂入于“五大之境”——也就是逝去。
The renowned ruler of the earth (king Dasaratha), unable to behold (the sorry state of) his beloved son and stricken by filial grief, merged into the five elements (died).
Adharma brings cascading suffering: a wrongful demand fractures the family order and culminates in the king’s death—an ethical warning about the real-world cost of unjust actions.
Kaikeyī reports to Bharata that Daśaratha died, consumed by grief after Rāma’s departure.
Daśaratha’s deep paternal love, portrayed as overwhelming and fatal in the wake of separation.