भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
स स्ववृत्तिं समास्थाय पिता ते तत्तऽथाकरोत्।रामश्च सह सौमित्रिः प्रेषितस्सह सीतया।।2.72.50।।
sa svavṛttiṁ samāsthāya pitā te tat tathākarot | rāmaś ca saha saumitriḥ preṣitas saha sītayā || 2.72.50 ||
你父王坚守自己所立的誓行,便照此而行;罗摩与娑弥特利(罗什曼那)以及悉多一同被遣离而去。
Your father, faithful to his word, banished Rama along with Lakshmana and Sita.
Satya (truthfulness) and fidelity to one’s word are treated as binding—even when the consequences are personally devastating—highlighting the tension between promise-keeping and justice.
Kaikeyī states that Daśaratha complied with her demand, resulting in the exile of Rāma, Lakṣmaṇa, and Sītā.
Daśaratha’s commitment to a pledged promise (satya-vrata), though it becomes tragically misdirected by the boon’s misuse.