भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
क्व स पाणिस्सुखस्पर्शस्तातस्याक्लिष्टकर्मणः।
येन मां रजसा ध्वस्तमभीक्ष्णं परिमार्जति।।2.72.31।।
kva sa pāṇiḥ sukha-sparśas tātasya akliṣṭa-karmaṇaḥ |
yena māṃ rajasā dhvastaṃ abhīkṣṇaṃ parimārjati || 2.72.31 ||
我父王那只手在哪里——触感温柔、行事不倦——曾一次又一次拂去覆在我身上的尘土?
Where is that hand of my father of unwearied actions, the hand that would wipe awaythe dust from my person with a pleasant touch?
Dharma is expressed through care in small acts; the king’s righteousness includes attentive compassion in family life.
Bharata laments the missing presence of his father by recalling intimate gestures of affection.
Daśaratha’s loving protectiveness and Bharata’s grateful remembrance.