दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च
Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed
सशल्यः क्लिश्यते प्राणैर्विशल्यो विनशिष्यति।इति मामविशच्चिन्ता तस्य शल्यापकर्षणे।।2.63.49।।
saśalyaḥ kliśyate prāṇair viśalyo vinaśiṣyati |
iti mām aviśac cintā tasya śalyāpakarṣaṇe ||2.63.49||
想到拔出他的箭,我心中忧惧:若让箭留在体内,他在尚有气息时将受苦;若将箭拔出,他便会死去。
The thought of removing the arrow kept me pondering. If not removed, it will be painful, and if removed, he will die.
Dharma often involves tragic choice; compassion must operate within harsh realities, and one must still act responsibly amid unavoidable loss.
Daśaratha recalls his hesitation: extracting the arrow might hasten death, but leaving it causes continued agony.
Conscience and remorse: Daśaratha’s inner conflict shows awareness of suffering and responsibility for it.