अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः
Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens
अहो निश्चेतनो राजा जीवलोकस्य सम्प्रियम्।धर्म्यं सत्यव्रतं रामं वनवासे प्रवत्स्यति।।2.41.6।।
aho niścetano rājā jīvalokasya sampriyam |
dharmyaṃ satyavrataṃ rāmaṃ vanavāse pravatsyati || 2.41.6 ||
唉,这位国王竟失了明智,竟要遣罗摩去林中居住——那位为一切众生所爱、行持正法、誓守真实的罗摩。
Alas, the king must be devoid of any sense as he is sending away Rama, who is dear to the world, is righteous and truthful, to dwell in the forest.
The verse explicitly praises dharma and satya: Rāma is ‘dharmya’ and ‘satyavrata’, making his exile ethically tragic because it removes a living embodiment of righteousness and truth from the kingdom.
The queens lament that the king is sending the universally beloved Rāma to live in the forest.
Rāma’s satyavrata—unwavering commitment to truth and principled conduct.