सुमन्त्रस्य कैकेयी-निन्दा
Sumantra’s Reproof of Kaikeyi in the Royal Assembly
मा त्वं प्रोत्साहिता पापैर्देवराजसमप्रभम्। भर्तारं लोकभर्तारमसद्धर्ममुपादधाः।।2.35.30।।
mā tvaṁ protsāhitā pāpair devarāja-sama-prabham | bhartāraṁ loka-bhartāram asad-dharmam upādadhāḥ ||2.35.30||
切莫在恶人怂恿之下,把不义(阿达摩)加诸于你的夫君;他光辉如天帝,亦是护持世间之主。
Instigated by the wicked, do not attribute unrighteousness to your husband who is equal to Indra in brilliance and is the sustainer of this world.
Guarding truth and justice in judgment: one must not falsely accuse a righteous ruler of adharma due to malicious influence.
Sumantra warns Kaikeyi not to let wicked advisers push her into condemning Dasaratha’s righteousness.
Rājadharma—Dasaratha is praised as a world-protector; the virtue highlighted is righteous kingship and deserved trust.