द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
तत स्सभार्य स्त्रिजटो महामुनिर्गवामनीकं प्रतिगृह्य मोदितः।यशोबलप्रीतिसुखोपबृंहणीस्तदाशिष: प्रत्यवदन्महात्मनः।।।।
tataḥ sa-bhāryaḥ strijaṭo mahāmunir gavām anīkaṃ pratigṛhya moditaḥ |
yaśo-bala-prīti-sukhopabṛṃhaṇīs tad āśiṣaḥ pratyavadan mahātmanaḥ ||
此后,大圣牟尼尸利阇吒与其妻欢喜地接受了一大群牛,继而回赠高贵的罗摩以祝福——增益名声、力量、慈爱与安乐的祝福。
Thereafter that great sage Trijata along with his wife, immensely happy to receive multitudes of cows, pronounced blessings on the magnanimous Rama for glory, power, pleasure and prosperity.
Dharma is the sacred reciprocity between giver and worthy recipient: generous giving (especially of cows) is met with blessings that sustain social and spiritual order.
A great sage accepts Rāma’s gift of many cows and responds with auspicious benedictions for Rāma’s well-being and honor.
Rāma’s dhārmic generosity and the sage’s graciousness in acknowledging the gift through blessings.