द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
अथाऽब्रवीद्बाष्पकलांस्तिष्ठतश्चोपजीविनः।।।।सम्प्रदायबहुद्रव्यमेकैकस्योपजीवनम्।
athābravīd bāṣpakalāṃs tiṣṭhataś copajīvinaḥ | sampradāya bahu dravyam ekaikasya upajīvanam ||
随后,罗摩赐给每位依附者丰厚财物作为生计,便对那些站立侍从、哽咽含泪的人说道:
Rama then bestowed abundant wealth on each of the dependents as they stood with their throats choked with tears, saying:
Dharma includes responsibility toward dependents: a righteous leader ensures the welfare and livelihood of those who rely on him, especially in times of separation.
As Rāma prepares for departure, he provides financial support to his household dependents and then speaks to them while they grieve.
Rāma’s compassion and foresight—he anticipates hardship for others and safeguards their subsistence.