लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः
Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons
कौशल्या बिभृयादार्या सहस्रमपि मद्विधान्।यस्यास्सहस्रं ग्रामाणां सम्प्राप्त मुपजीवनम्।।।।
kauśalyā bibhṛyād āryā sahasram api madvidhān | yasyāḥ sahasraṃ grāmāṇāṃ samprāptam upajīvanam ||
高贵的憍萨利耶甚至能供养千个如我之人,因为她得享来自千座村邑的生计供奉。
Illustrious Kausalya is competent enough to support herself, my mother and men like me.
Detachment in service: Lakṣmaṇa argues that material provisions for elders are secure, so his dharma is to accompany and serve Rāma without anxiety.
Lakṣmaṇa supports his request to follow Rāma by explaining that Kausalyā has adequate resources and will not be left helpless.
Practical responsibility combined with renunciation—Lakṣmaṇa balances care for household needs with commitment to brotherly service.