सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी।प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.27.1।।
evam uktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī |
praṇayād eva saṅkruddhā bhartāram idam abravīt ||
听了这话,值得被爱且言语温柔的韦出公主(悉多)因爱生怒,对她的丈夫说了这番话。
When the sweettongued daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this she was very angry out of her love (for Rama). She said these wordsto her husband (in reply):
Same as 2.27.25 (duplicate in input): Sītā’s response is grounded in devoted love and a sense of shared duty.
Same as 2.27.25 (duplicate in input): Sītā begins her rebuttal after Rāma’s attempt to dissuade her.
Same as 2.27.25 (duplicate in input): steadfast devotion and courage.