अभिषेक-निवृत्ति-उपदेशः
Withdrawal of the Coronation: Rama’s Counsel to Lakshmana
सौमित्रे योऽभिषेकार्थे मम सम्भार सम्भ्रमः।अभिषेकनिवृत्त्यर्थे सोऽस्तु संभारसम्भ्रमः।।।।
saumitre yo ’bhiṣekārthe mama sambhāra-sambhramaḥ | abhiṣeka-nivṛttyarthe so ’stu sambhāra-sambhramaḥ ||
苏密特罗啊,先前为我加冕所倾注的那般热切筹备,如今也当以同样的劲力用来终止这些准备。
Restrain your anger and sorrow. Dismiss this humiliation (from the mind). Achieve great happiness through fortitude. Remove whatever preparations have been made for the purpose of (my) consecration today, and act quickly so that there is no obstacle.
Dharma is consistency in right action: the same diligence used for gaining power must be used to relinquish it when duty requires.
Rāma instructs Lakṣmaṇa to redirect the palace’s coronation energy toward orderly cancellation.
Samatā (even-mindedness) and disciplined resolve—Rāma treats ascent and withdrawal with equal seriousness.