यौवराज्य-प्रस्तावः
Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent
ते तमूचुर्महात्मानं पौरजानपदैस्सह।बहवो नृप कल्याणा गुणाः पुत्रस्य सन्ति ते।।2.2.26।।
te tam ūcur mahātmānaṃ paura-jānapadaiḥ saha |
bahavo nṛpa kalyāṇā guṇāḥ putrasya santi te || 2.2.26 ||
他们与城中百姓及乡野民众一同回答那位大德之王:“大王啊,你的儿子具足许多吉祥而可敬的德行。”
Those kings along with the inhabitants of towns and villages answered the magnanimous king: O king! your son, indeed has many auspicious and admirable virtues.
Dharma is succession based on guṇa (merit). The assembly grounds political choice in ethical excellence, implying that rightful authority should correspond to virtue.
In response to Daśaratha’s doubts, the assembly explains that their wish is motivated by the prince’s outstanding qualities.
Rāma’s kalyāṇa-guṇas (auspicious virtues) as the basis for public trust and legitimacy.