अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
उपपन्नं मनोज्ञं च वचनं तव मैथिलि।प्रीता चास्म्युचितं किं ते करवाणि ब्रवीहि मे।।2.118.15।।
upapannaṃ manojñaṃ ca vacanaṃ tava maithili |
prītā cāsmy ucitaṃ kiṃ te karavāṇi bravīhi me ||2.118.15||
弥提罗之女啊,你的话既得体又悦耳。我甚为欢喜;请告诉我,我当为你做何等合宜之事。
O Sita, I am glad to hear your befitting and pleasing words. Tell me what appropriate thing you desire and I shall give you.
Dharma is framed as ‘ucita’—doing what is appropriate to the relationship and situation, especially in caring for guests and the virtuous.
Anasūyā praises Sītā’s respectful speech and invites her to ask for a suitable boon or assistance.
Anasūyā’s discernment (knowing what is ‘proper’) and her readiness to serve.