Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
शुक्रतीर्थे नरः स्नात्वा श्राद्धदः प्रोद्धरेत्पितॄन् । अष्टम्यां वा चतुर्दश्यां चैत्रे कृष्णे विशेषतः ॥ १२१ ॥
śukratīrthe naraḥ snātvā śrāddhadaḥ proddharetpitṝn | aṣṭamyāṃ vā caturdaśyāṃ caitre kṛṣṇe viśeṣataḥ || 121 ||
人在舒克拉圣渡(Śukra-tīrtha)沐浴后,于彼处奉行施罗达(śrāddha)供养,能拔济祖先;尤其在恰伊特拉月黑半月(kṛṣṇa-pakṣa)的第八日或第十四日行之,功德尤胜。
Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It teaches that tīrtha-snāna (bathing at a sacred ford) combined with śrāddha has the power to benefit and uplift one’s ancestors, with certain lunar days in Caitra’s dark fortnight described as especially efficacious.
Though framed as a ritual instruction, it reflects Purāṇic bhakti culture where sacred acts at tīrthas—performed with faith and purity—become offerings aligned with dharma and reverence for the ancestral line.
It highlights calendrical and tithi-based ritual timing (Jyotiṣa/Vedāṅga astrology): Aṣṭamī and Caturdaśī in Caitra Kṛṣṇa-pakṣa are singled out as optimal windows for śrāddha at this tīrtha.