Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
एते चान्ये च बहवो ये च पुण्याः शिलोच्चयाः । दश तीर्थसहस्राणि त्रंशत्कोटयस्तथा पराः ॥ ४९ ॥
ete cānye ca bahavo ye ca puṇyāḥ śiloccayāḥ | daśa tīrthasahasrāṇi traṃśatkoṭayastathā parāḥ || 49 ||
这些以及许多其他具福德的岩丘圣阜也都存在——有一万处圣地渡口(tīrtha),并且此外还有三十俱胝(koṭi,三亿)之多。
Narada (in dialogue within Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the immeasurable abundance of sacred places—tīrthas and holy hills—underscoring that dharma and puṇya are accessible through many sanctified loci across the world.
By highlighting tīrthas and sacred hills, it supports the bhakti-oriented practice of yātrā (pilgrimage), darśana, and remembrance—devotional disciplines commonly linked with tīrtha-sevā in the Purāṇic tradition.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it functions instead as a dharma-oriented enumeration using traditional Purāṇic number terms (sahasra, koṭi) within tīrtha-māhātmya discourse.